|
|
LE TOMBEAU D'ARTHUR
LLYMA HYSPYRSR6YD Y LLYFREU
THE BURIAL OF KING ARTHUR
|
|
|
Les conteurs bretons prétendant quArthur était toujours vivant, la propagande saxonne se crut obligée dinventer son tombeau. La preuve irréfutable que le roi était mort est décrite ici : on a retrouvé sa tombe (à Glastonbury !), avec des inscriptions qui ne permettent aucun doute. Un moine a eu en mains une mèche des cheveux de Guenièvre
The author of the account combines awkwardly the old Celtic tradition of Arthurs translation to Avalon with his idea that he was buried at Glastonbury.
This text is taken from Llanstephan MS. 4, now at the National Library of Wales, Aberystwyth. |
|
|
|
|
|
Le présent document comprend :
LE TOMBEAU D’ARTHUR
ou La prétendue exhumation d’Arthur et Guenièvre
Traduction française par Mylène Chiron du « Llyma hyspyrsr6yd y llyfreu »
LLYMA HYSPYRSR6YD Y LLYFREU
quelquefois appelé « De sepultura Arthuri Regis »
THE BURIAL OF KING ARTHUR
or The prentended exhumation of Arthur and Guinevere
English version of the « Llyma hyspyrsr6yd y llyfreu »
Text established and translated by Timothy Lewis (University College of Wales, Aberystwyth) and J. Douglas Bruce (University of Tennessee).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Photo montage de couverture : Alain Ribaillier © Composition et mise en page : © ATHENA PRODUCTIONS / MyC
|
|
|
|
|
|
|