Philippe Camby, HET SPROOKJE VAN DES SCHAT DIE ZICHZELF WILDE VERSTOPPEN - Vertaald door Geneviève Etienne

Philippe Camby
HET SPROOKJE VAN DE SCHAT DIE ZICHZELF WILDE VERSTOPPEN
Vertaald door Geneviève Etienne

Hij was moe van de gretigheden die de minste edelmoedige, de meest gierige, de meest hebzuchtige tot hem aantrokken : al diegenen waarvan de lange kromme vingers klaar waren  hem te grijpen, hem te kopen, hem te nemen of hem te stelen om hem in steeds een donkerdere, zwartere en diepere kamer op te sluiten. Al diegenen, feitelijk, waarvan het egoïsme groeide naarmate hun fortuin groter werd en waarvan de ziel door en door lelijk was. Hij zei in zichzelf: « Die mensen interesseren zich alleen maar aan mijn glanzende uiterlijk. Geen van hen denkt aan het lange geheime werk dat mijn peettantes, de aardefeeën, de maanfeeën en de zonnefeeën hebben verricht om mij te helpen worden wat ik ben. Ik heb die mensen niet lief.

Ik zal mij aan de armen geven want ik heb wel gezien dat armen vaak hun handpalmen wijd open houden en schone handen hebben. Ze kijken naar mij met plezier. Ze aaien mij zacht. Ze hebben vreugde in hun ogen. Ze zouden mij heimelijk moeten bezitten zonder dat de rijken het zien en hen bestelen. »

« Maar hoe moet ik mij verstoppen, vroeg de schat zich af ? »

Vertaald door Geneviève Etienne
Originele tekeningen van Jean-François Barbier ©

Page d'accueil
Extrait
Prix et information
Composition et mise en page (Typesetting and layout) : © ATHENA PRODUCTIONS