Pierre Louÿs, APHRODITE

Méléagre
LE MIEL ET LE VIN
Traduit et présenté par Philippe Renault

COLLECTION POÉSIE

Texte intégral imprimable

Poète et érudit, Méléagre aurait composé quelques huit cents épigrammes et la première anthologie poétique de l’histoire : la Couronne qui fut sans cesse remodelée jusqu’à donner l’Anthologie palatine que nous connaissons aujourd’hui. De son œuvre poétique, subsistent cent trente-quatre épigrammes dont plus de cent sont consacrées aux sentiments amoureux du poète. Désirs brûlants, nuits de veille, joies et souffrances, amertumes et enthousiasmes y sont décrits tout au long de ces courtes pièces en forme de journal intime ! Auteur délicat, élégant, personnel, sachant combiner dans sa poésie la clarté grecque et la vivacité orientale, à l’aise dans les demi-teintes et les courtes évocations, Méléagre est sans doute le plus grand représentant de l’épigramme grecque qu’il a portée à son plus haut degré de perfection. André Chénier lui emprunta de nombreuses formules pour ses propres Elégies ; Sainte-Beuve découvrant avec émerveillement ses vers proclama que, dans un genre apparemment mineur et léger, Méléagre avait atteint des sommets poétiques qu’il serait injuste d’ignorer. José-Maria de Hérédia adapta son épigramme de La sauterelle ; Pierre Louÿs, en 1893, le traduisit en prose. Méléagre naquit en Syrie, à Gadara, la patrie de Ménippe, vers 140 av. J.-C., dans une famille fortunée. Jeune encore, il quitta sa ville natale pour s’installer à Tyr où il se consacra aux amours et à la volupté. Il mourut aux environs de 70 dans l’île de Cos.
Du même auteur sur ce site :
Traductions :
Page d'accueil
Extrait
Sommaire
Prix et information
Illustration de couverture : Le banquet de la tombe aux léopards, Tarquinies.
Composition et mise en page : © ATHENA PRODUCTIONS