|
|
DIARMUID ET GRAINNE
Aithed Grainne Ingine Corbmaic La Diarmait Ua Duibne
(The Pursuit Of Dermott - L’enlèvement De Grainne)
|
|
|
| Grainne, la fille du haut-roi d’Irlande est promise à Finn, le chef des Fiana. Mais Grainne, sous l’influence d’une marque d’amour magique qui orne le front de Diarmuid, s’éprend de ce dernier et l’oblige, au moyen d’une injonction magique (geis), à s’enfuir avec elle. S’ensuit une errance des amants, poursuivis par Finn et les Fiana , qui va durer seize ans. A trois reprises, Oengus (« l’Apollon irlandais ») sauve les fuyards des embuscades de leurs ennemis. Une réconciliation a lieu : Diarmuid et Grainne vivent des jours heureux et ils ont quatre fils. Mais Finn n’a pas renoncé à se venger… |
|
Nous avons publié ici même, en 2002, une adaptation de Roger Chauviré qui était défectueuse. Basée sur une transcription censurée, cette version prétendait que les fuyards demeuraient chastes. Non, les versions originales sont sans équivoque et cette traduction de Philippe Camby en rétablit la vertu. Les amoureux sont des amants et la seule « morale » qui importait aux conteurs anciens est identique à celle du Tristan et Yseut de Béroul : figure de la Souveraineté, Grainne, comme Yseut, se donne à qui elle veut.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Illustration de couverture : Kulwch and Olwen, Jim FitzPatrick © 2002
http://www.jimfitzpatrick.ie/
Composition et mise en page : © ATHENA PRODUCTIONS / PhC
|
|
|
|
|
|
|