Kaledvoulc’h (Yves Berthou), SOUS LE CHÊNE DES DRUIDES, (Dindan derw an drouized) ou Le druidisme et la destinée de l’homme. Traduction de Philéas Lebesgue

Kaledvoulc’h (Yves Berthou)
SOUS LE CHÊNE DES DRUIDES, (Dindan derw an drouized)
ou
Le druidisme et la destinée de l’homme
Traduction de Philéas Lebesgue

COLLECTION CELTISME

Texte intégral imprimable

Ayant traversé les trois calamités du monde des transformations (Abred) ; ayant triomphé des trois nécessités qui s’attachent à sa nature mortelle ; ayant remporté les trois victoires qui justifient l’état d’humanité, l’Homme pénètre dans le monde des Esprits purs ou Monde de la Blancheur, et se crée une personnalité indestructible. La vérité, la volonté et la puissance accomplissent, par l’union de leurs forces, tout ce qu’elles désirent ; elles commencent dans l’état d’humanité et durent ensuite toujours. Ce résumé de la doctrine druidique, fondé sur les Triades et le Barddas, a d’abord été rédigé en breton par Kaledvouc’h (Yves Berthou) sous le titre Dindan derw an drouized. Traduit en français par Philéas Lebesgue, SOUS LE CHÊNE DES DRUIDES, a paru pour la première fois en 1931.

Cette édition comprend la traduction en breton (Jean Le Fustec et Yves Berthou) et en français (Philéas Lebesgue) des Triades théologiques, également connues sous le titre : Le Mystère des Bardes de l’île de Bretagne (Cyfrinach Beirdd ynys Prydain). 

page d'accueil
extrait
sommaire
prix et information
Photo de couverture : Chêne à gui, © P. Camby.
Composition et mise en page : © ATHENA PRODUCTIONS / LB