|
« Vous ne devez pas vous représenter ces demeures lune après lautre, comme en enfilade, mais fixer votre regard au centre ; là se situe la salle, le palais, où réside le roi ; considérez le palmier ; avant quon atteigne sa partie comestible, plusieurs écorces entourent tout ce quil contient de savoureux. Ici, de même, de nombreuses salles sont autour de celle-là, et également au-dessus. Les choses de lâme doivent toujours se considérer dans la plénitude, lampleur et la grandeur. On ne le dira jamais assez : elle est capable de beaucoup plus que ce que nous sommes capables de considérer, et le soleil qui est dans ce palais se communique à toutes ses parties. »
Dans une langue rugueuse à laquelle la traduction najoute pas dartifices , Teresa Sanchez de Cepeda y Ahumada de Avila détermine concrètement le sûr chemin quil convient demprunter dans les labyrinthiques demeures du château intérieur. Un autre sous-titre pourrait convenir à son livre : « La clé des visions et des ravissements ».
|